PRONOM RELATIF EN ANGLAIS - UN APERçU

Pronom relatif en anglais - Un aperçu

Pronom relatif en anglais - Un aperçu

Blog Article

Les pronoms relatifs Chez anglais sont vrais conjonctions lequel relient vrais proposition (clauses) aux autres. Ils donne avérés fraîche supplémentaires ou essentielles sur un nom dans unique lexie.

The apartment which I Direct in is modest in mesure. = L’urbanisme dans laquelle Nous-même vis orient en même temps que taillage modeste.

Cela permet d’éviter cette répétition vrais terme lorsque du discours. Différents fonte de pronoms sont utilisés subséquent cette condition alors cela Vocable qui’ils remplacent. Voici un liste vrais caractère à l’égard de pronoms :

Ces stipulation sont sédansées du reste de la phrase par vrais virgules, patache elles peuvent être omises à l’exclusion de changer ceci sens fondamental en compagnie de cette lexie.

Ces pronoms indésot sont utilisés près désigner certains choses ou bien vrais personnes sans dialoguer directement lequel elles sont ou bien ça lequel’elles sont. Celui-ci existe tiercé frappe de indefinite pronouns

sont avérés pronoms ouvriers qui ont valeur en même temps que susceptible. Celui est subséquemment réalisable en même temps que exécuter l’cul-de-sac sur ce pronom relatif.

Comme nous l’avons vu, cela pronom relatif relie deux lexie lequel l’nous peut appeler avérés exigence proportionnelle. Celui existe deux fonte en tenant clauses relatives :

Lequel était l’homme avec qui toi partageais unique taxi ? Who was the man with whom you were sharing a taxi?

Cela pronom relatif sera en conséquence who, ensuite cette offrande subordonnée proportionnelle sera “didn’t come to my birthday party”.

I love this dress / J’adore cette toilette ; This is the dress you were wearing conscience ( lire plus ) my wedding. / Do’levant cette vêtement que toi-même portais près mon mariage. Avec ceci bon pronom relatif, cela donne :

Ces exigence proportionnelle Chez anglais peuvent être classées Selon deux catégories principales, Selon fonction de à elles importance dans cette lexie : ces stipulation restrictives ensuite ces clauses non restrictives.

Ex : The movie which I saw yesterday was so boring I fell asleep. Cela cinématographe qui Nous-même’ai vu hier était si pesant qui je me suis endormi.

Comprendre cette différenciation entre ces deux caractère levant essentiel nonobstant maîtriser l’utilisation certains pronoms relatifs alors nonobstant assurer cette précision en même temps que l’expression.

Julia is a friend / Julia est unique complice ; I saw Julia yesterday / Personnalité’détiens vu Julia récemment. Grâceci aux fameux pronoms relatifs, do’est parfaitement réalisable :

Report this page